Langsung ke konten utama

Demi Lovatto – No Promises lyric



Demi Lovatto – No Promises

Cut me up like a knife
And feel it deep in my bones
Kicking it high
But I love even harder
You wanna know

I just wanna dive in the water with you
Baby we can’t see the bottom
Its so easy to fall for each other
I’m just hoping we catch one another

O nana
Just be careful
Nana
Life is simple
Nana
Promise me no promises

O nana
Just be careful
Nana
Life is simple
Nana
Promise me no promises

Baby I think about you and I feel it
Deep in my heart
Maybe we just ain’t meant to be something
Maybe we are?

I just wanna dive in the water with you
Baby we can’t see the bottom
It’s so easy to fall for each other
I’m just hoping we catch one another

O nana
Just be careful
Nana
Life is simple
Nana
Promise me no promises

I just wanna dive in the water
Baby we can’t see the bottom
I just wanna dive with you
I just want to lay here with you

O nana
Just be careful
Nana
Life is simple
Nana
Promise me no promises

Don’t you promise
Promise me
Just be careful
Promise me no promises


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Pengertian, Syarat, dan Metode Tahammul wal Ada'

Pengertian Tahammul wa al-Ada’           Tahammul adalah menerima dan mendengar suatu periwayatan hadits dari seorang guru dengan menggunakan beberapa metode penerimaan hadits.[1] Muhammad ‘Ajaj al-Khatib memberikan defenisi dengan kegiatan menerima dan mendengar hadits.[2] Jadi tahammul adalah proses menerima periwayatan sebuah hadits dari seorang guru dengan metode-metode tertentu. Al-‘Ada adalah kegiatan meriwayatkan dan menyampaikan hadits.[3] Menurut Nuruddin ‘Itr adalah menyampaikan atau meriwayatkan hadits kepada orang lain.[4] Jadi al-‘ada adalah proses menyampaikan dan meriwayatkan hadits. At-Tahammulal-Hadist        Menurut bahasa tahammul merupakan masdar dari fi’il madli tahmmala ( ﺗَﺤَﻤَّﻞَ - ﻳَﺘَﺤَﻤَّﻞُ - ﺗَﺤَﻤُﻼ ) yang berarti menanggung , membawa, atau biasa diterjemahkan dengan menerima. Berarti tahammul al-hadits menurut bahasa adalah menerima hadits atau menanggung hadits. Seda...

contoh teks exemplifikasi dalam bahasa Inggris THE EXAMPLE OF EXEMPLIFICATION TEXT

contoh teks exemplifikasi dalam bahasa Inggris ( Example of Exemplification text ) by Balqist hamada Globalization (264 words)   Globalization Is a process of dissemination of new elements universally. Globalization can occur when there is advancement in science and technology, diminishing of natural resources, and the easiness of sending goods and services happen. First is the advancement in science and technology. This is the most important factor that support globalization. For example, in the latest year, the development in technology sector especially internet increase rapidly. Internet allows us to get information quicker. Every information from all around the world can be accessed in internet. It also allows us to communicate with our friends, even with other people from different country. Of course, the fast exchange like this will make dissemination of new elements occur universally. Second is diminishing of natural resources. Because of the availabil...

Language Varieties (Dialect, Styles, Slang word, Registers)

Language Varieties Group 6 Rizal Fachtur Hidayat (16320017) Balqist Hamada (16320021) Sheni Diah Safitri (16320052) Dhimas Muhammad I. J. (16320053) Yoshi Nur Rahmawati (16320096) Nikma Hidayatul Khasanah (16320101) Audy Oktaviani A. I. (16320140) Roby Inwanuddin Affandi (16320220) Wahida Camelia (16320228) Language Varieties Language varies from one social group to another social group, from one situation to another situation, and from one place to another place. Variation shows that every speaker does not speak the same way all the time. Language varieties indicate that the speakers are distinct from members of other groups (Finegan, 2008) . Language variety that signifies particular situations of use is called registers, it is appropriate for use in particular speech situations. There are some examples of language variations that are of interest to linguist according to   (Akmajian, 1998) , lingua francas, pidgins, creoles, jargon...